DSCN4950 2

 

(Scroll down for more information about the project in Iraq) 

معلومات عن المشروع في العراق تحت

 

SUDAN

 
 
 
 
Alshimbati Mahmud
 

Siza M SorkatiSiza Mohamed Sorkati 2

 

ShraraShrara

 

Eiman Hassan AbdallaEiman Hassan Abdalla

 

Sara Adam Handoon16939221_120558775134134_2784091653247384200_n

 

Hamza Al NoorHamza Al Noor

Artistas / الفنانين (Por orden de aparición.)

Extranjero Hamza Alnoor

Extranjera 2 Siza Mohamed Sorkati

Extranjera 1 Sara Adam Hamdoon

Extranjera 3 Eiman Hassan Abdallah

Ciudadano / Guitarra y cantante Shrara

Funcionario y Delincuente Alshimbati Mahmud

Cantante Marco Magoa

Equipo artístico / فريق المشروع

Traducción al árabe Abdul Hadi Sadoun

Diseño de luces Roberto Cerdá

Ilustración y diseño gráfico Lázaro Totem

Diseño de escenografía y vestuario Marco Magoa

Realización de escenografía Mohammed Jibril

Traducciones de producción Nadwa El-Madkouri

Fotógrafo Mohammed Harbi

Ayudante de dirección Yousif Abden

Texto y dirección Marco Magoa

Equipo del Friendship Hall: Luces, Habib Ibril / Sonido, Hashim Alahmer Kafi.

Canción: Alfonsina y el mar. Música de Ariel Ramírez y letra de Félix Luna.

Texto inspirado en Las Suplicantes de Esquilo

 

 

 La muerte de Zeus موت زيوس

Khartoum, Sudan. 5th of November 2020. Produced by The Embassy of Spain in Khartoum, AECID, Programa ACERCA and teatro4m (Collaborators to be confirmed)

وفي هذه الأيام التي يسودها الحيرة والقلق لا بد من خبر سعيد: سأقوم بإدارة مشروع مسرحي باللغة العربية في الخرطوم، عاصمة السودان.

هذه الورشة العملية في للفنون المسرحية ستقام في الخرطوم بين شهري سبتمبر ونوفمبر 2020. وهي موجهة للممثيلن والفنانين والتقنيين من شباب وشبات السودان. ستنتهي الورشة بالعرض الأول لآخر نصوصي (“موت زيوس“) في مسارح شهيرة بالعاصمة.

إن هذه المصرحية من إلهام نص “Iketides” للكاتب اليوناني إسخيلوس، ولكن بلمسة خاصة يشوبها القليل من التشائم والحزن، كيف لا وهي تروي تاريخ إستعمال العنف الجنسي ضد الأطفال والنساء وحتى الرجال إبان الحروب عبر السنون والقرون.

وقد تكلف بترجمة هذا النص الفني إلى العربية الشاعر العراقي والصديق العزيز عبد الهادي سعدون. أما الفضل في دعم هذا المشروع فيعود للسفارة الاسبانية في الخرطوم ووكالة التعاون الإسبانيةAECID وبرنامج. ACERCA

ترقبوا عن ما قريب المعلومات المفصلة حول تاريخ الاختبارات لإختيار المشاركين في الخرطوم الذي سيكون في يومين من نهاية شهر سبتمبر. سنأخذ بعين الاعتبار في كل زمان ومكان التعليمات الرسمية التي تهدف لاحتواء فيروس كورونا.ولكم جزيل الشكر لدعمكم لهذا المشروع الفني.

I am happy to inform you about a new theater project that I will direct in the capital of Sudan, Khartoum. This workshop of Performing Arts in Africa will be developed from the end of September to the beginning of November, 2020, and it is aimed at young Sudanese actors and actresses, artists and technicians. As a result of this workshop, my last play La muerte de Zeus (The Death of Zeus) will be presented in a theater of Khartoum. This play is inspired by The Suppliants (Aeschylus), but with a new contemporary vision not so optimistic. The play talks about the use of sexual violence against women, girls and sometimes even against men, as a weapon of war through out history and around the world. This project is sponsored by the Embassy of Spain in Khartoum, the Spanish Cooperation Office (AECID) and the Program ACERCA. I will soon give complete information about the casting that during two days I will do at the end of September in Khartoum in order to choose the artists that will participate in this project. All these activities will follow a protocol on safety and prevention against COVID 19. Thanks to all the institutions and persons that have support this project.

Me alegra informaros de un nuevo proyecto teatral que dirigiré en árabe en la capital de Sudán, Jartúm. Este taller de Artes Escénicas en África se desarrollará entre septiembre y noviembre de 2020 y estará dirigido a jóvenes actrices, actores, artistas y técnicos sudaneses y finalizará con el estreno, en un teatro de la capital sudanesa, de mi último texto teatral La muerte de Zeus. El texto está inspirado en Las Suplicantes de Esquilo, pero con una visión contemporánea no tan optimista, y habla del uso de la violencia sexual, contra mujeres, niñas y también hombres, como arma de guerra a lo largo de la historia en todo el mundo. El poeta iraquí, y querido amigo, Abdul Hadi Sadoun, es el encargado de la traducción al árabe de la función. Este proyecto está apoyado por la Embajada de España en Jartúm, la Agencia de Cooperación Española (AECID) y el Programa ACERCA. Pronto daré información detallada sobre los dos días de audiciones que haré a finales de septiembre en Jartúm para seleccionar a los actores participantes en el proyecto. Todo se realizará siguiendo protocolos frente al COVID 19. Gracias a todos los que han apoyado este proyecto.

 

برنامج أثيركا ACERCA (برنامج تدريبي للتعاون الإسباني من أجل التطوير في القطاع الثقافي)، من خلال الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتطوير AECID، وبالتعاون مع السفارة الإسبانية في السودان.

Actividad organizada en el marco de ACERCA:

Programa de Capacitación para el Desarrollo en el Sector Cultural de la Cooperación Española con la colaboración de la Embajada de España en Sudán.

Text and Direction / MARCO MAGOA

Actors and Actresses / (Coming auditions at the end of September in Khartoum))

Translation into Arabic / ABDUL HADI SADOUM

Lighting Design / ROBERTO CERDÁ

Illustration for the Poster and Graphic Design / LÁZARO TOTEM

Stage & Costumes Design / MARCO MAGOA

Production Translations / Nadwa El- Madkouri

Produced by / THE EMBASSY OF SPAIN IN SUDAN, AECID AND THE PROGRAMA ACERCA.

Model for the scenography @ Marco Magoa 2020

IRAQ

IRAQ

DSCN4958 2

New theater project in Baghdad, Iraq, 2020. I can confirm you that once I finish the project in Sudan I will go to Baghdad to direct, also there, La muerte de Zeus (The Death of Zeus). This workshop of Performing Arts in the Middle East will be developed during November and December, 2020, and it is aimed at young Iraqi professional actors and actresses, artists and technicians. As a result of this workshop, my new play La muerte de Zeus (The Death of Zeus) will be presented in a theater of Baghdad. This play is inspired by The Suppliants (Aeschylus), but with a new contemporary vision not so optimistic. The play talks about the use of sexual violence against women, girls and sometimes even against men, as a weapon of war through out history and around the world. This project is sponsored by the Embassy of Spain in Baghdad, the Spanish Cooperation Office (AECID) and the Program ACERCA. I will soon give complete information about the casting that during two days I will do at the beginning of November in Baghdad in order to choose the artists that will participate in this project. All these activities will follow a protocol on safety and prevention against COVID 19. Thanks to all the institutions and persons that have support this project.

ورشة مسرحية جديدة في بغداد عاصمة العراق ٢٠٢٠. الآن يمكنني أن أؤكد لكم زيارتي لبغداد لإخراج مسرحية “موت زيوس” فور إنتهاء نفس المشروع في السودان

ستقام هذه الورشة في الفنون المسرحية بين شهري نوفمبر وديسمبر ٢٠٢٠ وهي تهدف الممثلين المحترفين والفنانين والتقنينين من شباب وشبات العراق. ستنتهي هذه الورشة العملية بالعرض الأول لمسرحيتي الجديدة “موت زيوس” في مسرح في بغداد

إن هذه المسرحية من إلهام نص “Iketides” للكاتب اليوناني إسخيلوس، ولكن بلمسة خاصة يشوبها القليل من التشائم والحزن، كيف لا وهي تروي تاريخ إستعمال العنف الجنسي ضد الأطفال والنساء وحتى الرجال إبان الحروب عبر السنون والقرون

وقد تكلف بترجمة هذا النص الفني إلى العربية الشاعر العراقي والصديق العزيز عبد الهادي سعدون. أما الفضل في دعم هذا المشروع، فيعود للسفارة الاسبانية في بغداد ووكالة التعاون الإسبانية AECID وبرنامج ACERCA

ترقبوا في شهر أكتوبرالمعلومات المفصلة حول تاريخ الاختبارات لإختيار الممثلين المشاركين في بغداد الذي سيكون في يومين من بداية شهر نوفبر. سنأخذ بعين الاعتبار في كل زمان ومكان التعليمات الرسمية التي تهدف لاحتواء فيروس كورونا. ولكم جزيل الشكر لدعمكم لهذا المشروع الفني

Nuevo proyecto teatral en Bagdad, Irak, 2020. Ya puedo confirmar que al terminar el proyecto en Sudán me iré directamente a Bagdad para dirigir, también allí, La muerte de Zeus. Este taller de Artes Escénicas en Oriente Medio se desarrollará entre noviembre y diciembre de 2020 y estará dirigido a jóvenes actrices y actores profesionales, artistas y técnicos iraquíes y finalizará con el estreno, en un teatro de Bagdad, de mi nueva obra de teatro La muerte de Zeus. El texto está inspirado en Las Suplicantes de Esquilo, pero con una visión contemporánea no tan optimista, y habla del uso de la violencia sexual, contra mujeres, niñas y también hombres, como arma de guerra a lo largo de la historia en todo el mundo. El poeta iraquí, y querido amigo, Abdul Hadi Sadoun, es el encargado de la traducción al árabe de la función. Este proyecto está apoyado por la Embajada de España en Bagdad, la Agencia de Cooperación Española AECID y el Programa ACERCA. En octubre daré información detallada sobre los dos días de audiciones que haré a principios de noviembre en Bagdad para seleccionar a los actores participantes en el proyecto. Todo se realizará siguiendo protocolos frente al COVID 19. Gracias a todos los que han apoyado este proyecto.