2023

MAURITANIA (TICHITT & NUAKCHOTT) / JANUARY

NEW THEATRE PROJECT IN MAURITANIA!

I am happy to announce that in January 2023 I will be directing a new version of my play “El mismo dolor” الألم نفسه ( The Same Pain) with Mauritanian actors and actresses. The play will be presented in the small city of Tichitt (Inscribed on UNESCO Heritage List) in the interior of the Sahara Dessert, on the way to Tombuctu, and founded in the XI century… Right the moment when our theatre play starts. The performance will be programmed during the Festival of Ancient Cities and also will be presented in the capital, Nuakchott. This project is produced by the Embassy of Spain in Mauritania and AECID with the collaboration of the Festival and others local collaborators still to be confirmed.


Gracias a la Embajada de España en Mauritania y a la AECID por apoyar este proyecto tan único.


Text and Direction / Marco Magoa
Translation into Arabic / Abdul Hadi Sadoun
Image for the annoucement / Marco Magoa
Image of Tichitt / Thomas Morgan
Image of the Performance / Boukhriss


انا مبسوط جذاً. سأقديم نسخة جديدة من مسرحيتي الألم نفسه في موريتانيا الشهر اللجاي من خلال مهرجان المدن القديمة في تيشيت مع ممثلين وممثلات موريتانيين، وكمان في العاصمة، نواكشوط، مع سفارة إسبانيا في موريتانيا

AECID
#embajadadeespañaenmauritania
Teatro4m
#festivaldesvillesanciennes
#tichitt
#InternationalTheater #elmismodolor #teatroespañol #teatro #stagedesigner #stagedirector #teatroarabe #dramaturgo #directordeteatro #DirectorDeEscena #actoresmauritanos #teatromauritano #mauritaniantheatre #arabtheatre #mauritanianactors #playwright #InternationalTheatre #internationalculturalprojects #poesiaandalusi

 

Foto Tichit Thomas Morgan

 

 

2022

CAIRO, EGYPT / MARCH

KHARTOUM, SUDAN / MAY 

RABAT AND OUJDA, MOROCCO / SEPTEMBER 

KHARTOUM, SUDAN / OCTOBER-NOVEMBER

 

 

MOROCCO / SEPTEMBER 

d8a7d984d8a7d994d984d985-d986d981d8b3d987-poster

FINALLY!! My play “El mismo dolor” will be presented in Morocco in September with an great group of actors from Morocco, Sudan and Spain.
 
programa2
 
(Info in English and Spanish bellow)
 
عندي اخبار حلوه قوي. هنقدم مسرحيتي “الألم نفسه” 13 سبتنبر في الساعة 8 مساءً في المسرح الوطني محمد الخامس في الرباط وفي المسرح محمد السادس في وجدة يوم 18 سبتبر في الساعة 8 مساءً
الدخول مجاناً
فريق العمل الفني
النص والإخراج والتصميم المسرحي والملابس: ماركو ماغوا
الترجمة للغة العربية: عبدالهادي سعدون
مساعد المخرج: سفيان نعيم
الممثلون:أنس بوزركان، ماركو ماغوا، رجاء بوحامي، نزار أمين، حسين اغبالو والطفل محمد أمين بداشي
إنجاز المشاهد المسرحية: محمد نوجمي
تصميم الإضاءة: روبرتو ثيردّا
عزف موسيقى الكترونية: طه كبيري
تقني ضوء وصوت: أنس تكنكوت
تصميم فني: فيدي بوسكو
ماكياج: انتصار مطيع
نص (مشهد الطوارق):احمد أمين ساحل/ نص (صوت الصحراء): محمد عبدالناصر
العرض باللغتين العربية والإسبانية
مدة العرض: ساعة واحدة وعشرون دقيقة
الدخول مجاناً
World Premier 
 
September 13th at 8pm at the Théâtre national Mohammed-V in Rabat
 
September 18th at 8 pm at the Théâtre Mohammed VI oujda.
 
Free Entrance.
 
Cast: Anas Bouzargane, Marco Magoa, Rajaa Bouhami, Nizar Amine (نزار ماروك), El Hussein Aghbalou and Mohamed Amine Badachi.
 
Images: Marco Magoa
 
DSCN7128
 
DSCN7192 copia
 
RAJAA DESIERTO copia 2
 
DSCN7176
 
 
 
Estoy feliz de confirmar que el día 13 de septiembre a las 8 pm estrenaremos por fin mi función “El mismo dolor” en el Teatro Nacional Mohammed V en Rabat para después presentarla también el día 18 de septiembre a las 8 pm en el Teatro Mohammed VI en Oujda, casi en la frontera con Argelia.
Ficha artística
Texto, dirección y diseño de escenografía y vestuario / Marco Magoa Traducción al árabe / Abdul Hadi Sadoun
Ayudante de dirección / Soufiane Naim
Actores / Anas Bouzargane (Rafiq), Marco Magoa (Cardelle), Rajaa Bouhami, Nizar Amine (نزار ماروك), El Hussein Aghbalou (Tuaregs) y Mohamed Amine Badachi (Rasul, el niño soldado).
Realización de escenografía / Mohamed Noujmi
Diseño de iluminación / Roberto Cerdá
Composición de música electrónica / Taha Kabiri
Técnico de luz y sonido / Anass Taguengoute
Diseño gráfico / Fede Bosco
Maquillaje y peluquería / Intissar Moutiaa
Fotos promoción / StudioPmagency
Otros textos: Texto (escena de los tuaregs) / Ahmed Aminee Sahel. Texto (voz del desierto) / Mohamed Abd Alnaser محمد الناصر
Función bilingüe en árabe y castellano. Duración: Una hora y veinte minutos / Entrada gratuita
Este proyecto está producido por la سفارة اسبانيا بالمغرب Embajada de España en Marruecos y La Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo AECID.
 
 
El mismo dolor. Marco Magoa. Photographer studiopmagency. 3

El mismo dolor. Marco Magoa. studiopmagency. 1

El mismo dolor. Marco Magoa. studiopmagency. 2

This project had to be cancelled in 2021 during the restrictions of the pandemic. In this new phase in 2022 we have two new actors in the artistic team; Rajaa Bouhami and El Hussein Aghbalou. Thay will play the Touaregs with the Sudanes actor Nizar Amine

Nizar Amin

Nizar Amine

 

Rajaa Bouhami copia

Rajaa Bouhami

 

El Hussein Aghbalou

El Hussein Aghbalou

 

 

KHARTOUM, SUDAN.

SEPTEMBER, OCTOBER AND NOVEMBER, 2022.

THEATRE PLAY KANDAKE AMANIRENAS

(During September, October and November 2022)

Auditions in Khartoum for actors, actresses and dancers during the last week of September. (The auditions will be announced around the 10th of September)

Rehearsals during the month of October.

The play “Kandake Amanirenas” will be presented the 3rd and 4th of November 2022 at the Friendship Hall in Khartoum, Sudan.

Meet the team behind the next phase of Ala Alkhashaba!
 
Abdulgader G Yasser (Gadoora) will co-write with Spanish playwright and director Marco Magoa the text of a new theatre play that will be presented in Khartoum this year. Awad Babash will co-direct the play. Wesal A Mohammed will be the assistant director. Awab Awad Ahmed will translate the play.

 

Congratulations and welcome to the team!
Stay tuned for updates!
 
#alaalkhashaba is a Eunic Sudan project that aims to revitalize the performing arts sector in Sudan led by Embajada de España en Sudán in partnership with Goethe-Institut Sudan and Institut français du Soudan – المعهد الفرنسي بالسودان
With the collaboration of Savannah Innovation Labs and Teatro4m
 
50929b9a-025c-49e2-a927-1ff4e21565dd
(From left to right, Awad Babash, Wesal A. Mohammed and Gadoora)
 
45206a62-c1b8-4e05-945b-9637f068230f

(From left to right, Marco Magoa and Awab Awad Ahmed)

The first part of this project took place in May. 

Open Call Ala Al Khashaba FB[1]

على الخشبة

ورش عمل عن التمثيل والإخراج والكتابة المسرحية

أتقدم بالشكر لجميع الفنانين المهتمين الذين أرسلوا سيرتهم الذاتية للمشروع المسرحي على الخشبة ورش عمل عن التمثيل والإخراج والكتابة المسرحي ومسرحية خريطة ليلية التي أنتجتها السفارة الإسبانية بالخرطوم

يسرني أن أحتفظ بمعلوماتكم من أجل المشاريع المستقبلية، كما يشرفني إبلاغكم أن الفنانين المختارين هم كالتالي

ماركو ماغوا

Awad Babash عوض بعباش

Gadoora قادورة

Mohammed El Naser محمد الناصر علي السخي

Abubaker Mohamed Elshaikh ابوبكر محمد الشيخ

Wesal Abdulrahim وصال عبدالرحيم

Mohamed Abdelmoneim Zainalabdeen محمد عبدالمنعم زبن العابدين

Ayoup Eltahir Mohamed Alpdawi ايوب الطاهر محمد البدوي

Khalaf Allah خلف الله سليمان عبد القادر

Hamad Dongla حماد دنغلا

Abdala Mohamed Aljedy عبدالله محمد الجدي

Suad Musa سعاد موسى

Afrah Elnemairi Daoud افراح النميري داود

Omnia Fatehe امنيه فتحي محمد عمر

 أواب عوض أحمد Awab Awad Ahmed

ورش عمل عن التمثيل والإخراج والكتابة المسرحية

من 15 إلى 20 مايو (من 11:00 ص إلى 3:00 م)

العنوان:
Savannah Innovation Labs
HH88+W4X, Khartoum, Sudan

خلال ورشة العمل المكثفة التي ستستمر لستة أيام والتي يجريها الفنان العالمي ماركو ماجوا باللغة العربية ، سيتم كتاية ثلاث قطع مسرحية قصيرة وعرضها علنًا في نهاية التدريب ، في 21 مايو.

Captura de pantalla 2022-05-06 a las 13.42.50 copia

 

Captura de pantalla 2022-05-06 a las 13.43.49 copia

 

Captura de pantalla 2022-05-06 a las 13.44.09 copia

Captura de pantalla 2022-05-06 a las 13.44.28 copia

(English)

LIST OF THE CHOSEN ARTISTS

Thanks to all the artists who send their Cvs to participate in this workshops and new theatre play “Nocturnal Map” produced by the Embassy of Spain in Khartoum, the Goethe Institut and the Institut Français

Dear colleagues I will keep all your information for future projects, wishing you the best in your careers. Marco Magoa.

I am happy to inform that the chosen artists are:

Awad Babash, Gadoora, Mohammed El Naser, Abubaker Mohamed Elshaikh, Wesal Abdulrahim, Mohamed Abdelmoneim Zainalabdeen, Ayoup Eltahir Mohamed Alpdawi, Khalaf Allah, Hamad Dongla, Abdala Mohamed Aljedy, Suad Musa, Afrah Elnemairi Daoud, Omnia Fatehe and Awab Awad Ahmed.

(Español)

Gracias a todos los artistas que han enviado sus Cvs interesados en participar en estos talleres y nuevo estreno de teatral de la función “Un mapa nocturno” producido por la Embajada de España en Jartúm, AECID, Goethe Institut y el Institut Français. Guardaré vuestros datos para próximos proyectos. Os deseo lo mejor en vuestras carreras artísticas. Marco Magoa.

Los artistas seleccionados son:

Awad Babash, Gadoora, Mohammed El Naser, Abubaker Mohamed Elshaikh, Wesal Abdulrahim, Mohamed Abdelmoneim Zainalabdeen, Ayoup Eltahir Mohamed Alpdawi, Khalaf Allah, Hamad Dongla, Abdala Mohamed Aljedy, Suad Musa, Afrah Elnemairi Daoud, Omnia Fatehe and Awab Awad Ahmed.

NEW THEATRE PROJECT IN SUDAN DURING 2022.

(Information in Arabic, English and Spanish)

مشروع مسرحي جديد في السودان من خلال 2022

معلومات باللغة العربية تحت

I am happy to announce that in May 2022 I will be back in Khartoum to start a new fascinating theatre project “On Stage” produced by The Embassy of Spain in Sudan and AECID (Spanish Agency International Development) . In May I will give three workshops (acting, directing and playwriting) for Sudanese artists. In November a Sudanese director and myself will co-direct my new theatre play “kandake Amanirenas” that will be presented in Khartoum in December. Other Sudanese and European collaborators soon will be announced.

The play that I am now writing, titled “Kandake Amanirenas”, will talk about Amanirenas, Queen of the Kingdom of Kush, who defended her territory against Augustus Caesar’s army in a war that lasted five years from 27 BC to 22 BC.

أنا سعيد جداً لأخبركم عن مشروع مسرحي جديد

الشهر المقبل سأعود إلى السودان لكي للبدء مشروع مسرحي جديد على الخشبةمع سفارة إسبانيا في الخرطوم. في شهر مايو سوف أقدم ورشة الأداء والدراما والإخراج. في نوفمبر أنا ومخرج سوداني سنخرج معاً مسرحيتي الكنداكة أماني ريناساللتي سنقدمها في الخرطوم في ديسمبر. المسرحية تحكي عن المالكة أماني ريناس اللت حكمت مملكة كوش من سنة 40 قبل الميلاد إلى سنة 10 ميلادية

سوف نخبركم عن معلومات الورشات بعد أسبوعين

Me alegra anunciar que en mayo de este año volveré a Jartúm para dirigir un nuevo proyecto teatral “En las tablas” producido por la Embajada de España en Sudán y AECID. En mayo impartiré varios talleres de interpretación, dirección y dramaturgia dirigido a artistas sudaneses. En noviembre un director sudanés y yo codirigiremos la función que será presentada en Jartúm en diciembre. Contaremos con colaboradores Sudaneses y Europeos que pronto anunciaremos.

La obra que estoy escribiendo titulada Kandake Amanirenas habla de la reina del imperio Kush nubio, que defendió su territorio contra el imperio romano durante una guerra que duró cinco años del 27 a. C. al 22 a. C. Durante el gobierno del emperador romano Augusto.

 

CAIRO, EGYPT. MARCH.

 

para NO morir flyer a5 Front

para NO morir flyer a5 Back

Photographer: Mostafa Abdel Aty.

r_-339

r_-374

r_-401

r_-385

r_-418

r_-439

r_-438

 

r_ (451)

r_-453

 

Marco Magoa Marco Magoa. (Text and Direction)

 

#teatro4m #paranomorir #InternationalTheatre #playwright #theatredirector #arabtheatre #egyptianactors #syrianactor #drama #contemporarytheatre #cairo #egyptianartists #spanishdirector #Spanishtheatre #actor

MOROCCO 2022/2021

(Project postponed in November 2021 to JULY 2022 due to the COVID restrictions in Morocco)

Poster El mismo dolor. Marco Magoa

 
Handprogram interior El mismo dolor. Marco Magoa

Photographer: studiopmagency

El mismo dolor. Marco Magoa. studiopmagency. 1

El mismo dolor. Marco Magoa. Photographer studiopmagency. 3

El mismo dolor. Marco Magoa. studiopmagency. 2

El mismo dolor. Marco Magoa. Photographer studiopmagency. 5

 

El proyecto. Esta función de teatro El mismo dolor será estrenada el 30 de noviembre de 2021 en el Teatro Nacional Mohamed V en Rabat, Marruecos, para luego emprender una gira por numerosas ciudades marroquíes, y es el resultado de varios talleres de artes escénicas y escritura creativa (Dramaturgias en camino) impartidos en árabe por el artista español Marco Magoa en Sudán y Marruecos, dirigidos a jóvenes actores, artistas, escritores y técnicos profesionales árabes. El elenco de actores para su estreno mundial en Rabat lo forma un grupo de actores profesionales de Marruecos, Sudán y España. La función bilingüe, en árabe y castellano, incluye poesía andalusí y árabe de alrededor del siglo XI, poesía contemporánea en árabe y castellano y dos escenas escritas por un escritor sudanés y un escritor marroquí respectivamente; resultado de los talleres de escritura creativa. Es un proyecto apoyado por la Embajada de España en Rabat, AECID, el Instituto Cervantes en Rabat, la Embajada de España en Jartúm, el Teatro Nacional Mohammed V, ISADAC, Centre Culturel Les ‘Etoiles de Fes, Centre Culturel Dawdiate Marrakech, y Teatro L’uzine de Casablanca, entre otros por confirmar…

العمل المسرحي: سيتم عرض مسرحية (الألم نفسه) في 30 نوفمبر 2021 على مسرح محمد الخامس الوطني بالرباط، المغرب، ليقوم بعد ذلك بجولة في العديد من المدن المغربية، وهو نتاج العديد من ورش العمل حول فنون الأداء والكتابة الإبداعية (مسرح على الطريق) باللغة العربية على يد الفنان الإسباني ماركو ماغوا في السودان والمغرب، والتي كانت موجهة للممثلين والفنانين والكتاب والفنيين العرب الشباب. يتألف طاقم الممثلين في العرض العالمي الأول في الرباط من مجموعة من الممثلين المحترفين من المغرب والسودان وإسبانيا. العمل مزدوج اللغة، باللغتين العربية والإسبانية، ويضم قصائداً من الشعر الأندلسي والعربي من القرن الحادي عشر والشعر المعاصر باللغتين العربية والإسبانية، ومشهدين لكاتب سوداني وكاتب مغربي على التوالي؛ وهي نتاج ورشة الكتابة الإبداعية. المشروع المسرحي مدعوم من السفارة الإسبانية في الرباط، الوكالة التعاون الدولي AECID ، معهد ثربانتس في الرباط، السفارة الإسبانية في الخرطوم، مسرح محمد الخامس الوطني، ISADAC ، المركز الثقافي في فاسLes ‘Etoiles de Fes ، مركز الثقافةDawdiate في مراكش، ومسرحL’uzine في الدار البيضاء، من بين مؤسسات أخرى سيتم الإعلان عنها لاحقاً

DSCN9399

Anas Bouzargane

 

 

DSCN9429

Marco Magoa

 

DSCN9389

Amine Sahel

 

DSCN9411

Nizar Amin

 

 

DSCN9420

Elwardi Abdelkader

 

Imagen 2 promocional. El mismo dolor. Marco Magoa

 

Imagen 3 promocional. El mismo dolor Marco Magoa

2021 PROJECTS IN SPAIN AND DENMARK

SPAIN. OCTOBER, 2021.

MARE NOSTRUM. FINIS SOMNIA VESTRA. Teatro del Edificio Municipal Joan Manuel Serrat en Algete.
Próximo 23 de octubre a las 20:00 horas.
 
Gracias al Concejalía de Juventud Concejalía de Cultura Ayuntamiento de Algete por programar esta función de teatro. Contaré con el apoyo de la asociación de personas migrantes y refugiadas LGTBI+ Kifkif y la Escuela Municipal de Música y Danza Andrés Segovia, para coordinar una sorpresa especial para esta función. Gracias también a Casa Árabe por su colaboración.
 
I can announce that next October the 23rd, at 20:00, I will present MARE NOSTRUM. FINIS SOMNIA VESTRA at the Theatre Joan Manuel Serrat in Algete, Madrid. With the collaboration of Kifkif, Association for LGTNI+ Migrants and Refugees, and the School of Music and Dance Andrés Segovia. Thanks to the city hall of Ayuntamiento de Algete for programming the performance and also to Casa Árabe for its kind collaboration.
 
 

IMAGEN SIN FECHA

PHOTO: JAVIER SUÁREZ.

 

Flyer envés. MARE NIOSTRUM.. ALGETE.

 

 

DENMARK. AUGUST, 2021.

Programed during the Cph Queer Theatre Festival. 

Festival Facebook

On the Way to the Sawmill (A Hikikomori’s Space) August 16 at Folketeatret, Copenhagen, Denmark. With Ruth Salas, Maxwell Chartey, Kuni Tomita and Marco Magoa. Text and Direction Marco Magoa.

19:00 – 20:00
On The Way To The Sawmill by Teatro4m (ES) at Folketeatret

20:00 – 20:30
Q&A with Artistic Director of ‘On The Way To The Sawmill’  by Marco Magoa

Our company has been invited to participate in the Artist Residency Hot Meat from August 12 to 22 during the Festival.

Synopsis

In Japan, the term hikikomori refers to reclusive adolescents or adults who withdraw from society, extremely isolated and confined in their bedrooms. Sometimes for years. This is a hikikomori’s space. We observe what he is watching… These texts, with a violent, poetic, and sometimes epic tone, dissect the origin and consequences of violence; of how violence generates violence. It talks about revenge, suicide and terrorism, victims of sexual abuses and about the victims’s traumas of international conflicts. Here you have the dark side of humanity; the abuses of our societies, our own abuses as individuals, and the consequences of this on our present days.

This hikikomori is just like us. Someone wishing to exist, looking for hope; the metaphor of loneliness.

 
ON THE WAY TO THE SAWMILL
ON THE WAY TO THE SAWMILL by Marco Magoa, , Writer Director – Marco Magoa, London, 2018, Credit: Johan Persson

 

ON THE WAY TO THE SAWMILL
ON THE WAY TO THE SAWMILL by Marco Magoa, , Writer Director – Marco Magoa, London, 2018, Credit: Johan Persson

 

ON THE WAY TO THE SAWMILL
ON THE WAY TO THE SAWMILL by Marco Magoa, , Writer Director – Marco Magoa, London, 2018, Credit: Johan Persson

Next images by Ainhoa Reparaz.

On the Way to the Sawmill (A Hikikomori's Space) Photo Ainhoa Reparaz. low

 

 

ON THE WAY TO THE SAWMILL. 1 MARCO MAGOA

 

ON THE WAY TO THE SAWMILL. 2. MARCO MAGOA

 

 

ON TEH WAY TO THE SAWMILL. 3 MARCO MAGOA

 

ON THE WAY TO THE SAWMILL 6. MARCO MAGOA

 

ON THE WAY TO THE SAWMILL 5. MARCO MAGOA

 

ON THE WAY TO THE SAWMILL. 4. MARCO MAGOA

 

MOROCCO. NOVEMBER, 2021.

November 2021, world premier in Rabat of Marco’s Magoa new theater play El mismo dolor (The same pain).  The play will be presented also in Tanger, Casablanca and Marrakech. Produced by the Embassy of Spain in Rabat and AECID. 

Text and Direction / Marco Magoa

Actors / Anas Bouzargane and Marco Magoa (Other actors from Morocco will be included in the performance)

Auditions for actors and writers will be in September 2021  and will be announced in August.

IMG_4689

 

Photo: wdeissa (Mohammed Eissa)

 

SUDAN. MAY, 2021.

(Pictures of this project at “Images”.)

Invitation

 

Cultura - Taller de Escritura Teatral Instagram Arabe

 

 

Cultura - Taller de Escritura Teatral Instagram Español copia

At this moment Marco Magoa is preparing four possible projects to be developed during 2021 in Africa and Europe.  (Soon to be confirmed). Of course the international situation with the COVID 19 may affect these projects. 

IRAQ